Слайд-вікторина для уважних грамотіїв
Шановні читачі!
Кожен з нас щодня отримує величезний потік нав’язливої рекламної інформації – вона ллється з телеекранів та моніторів, дивиться на нас з білбордів та магазинних вивісок, промовляє з оголошень у маршрутках та метро. Але, на жаль, дуже часто ця інформація рясніє грубими помилками. Один з мовознавців влучно порівняв ці помилки з гнилими родзинками у пишному короваї. Давайте перевіримо, чи зможете ви їх віднайти та виправити?
1. Дочекайтесь ЗЕЛНОГО сигналу - зеленого
2. «ШиномАнтаж» – шиномОнтаж
3. «ШвІдкісний мобільний інтернет» – швИдкісний мобільний інтернет
4. «СонцезахІСТні окуляри» - сонцезахИСні окуляри
5. «Додай ізюминку» - додай родзинку
6. «У нас дешевше ніж в інших Єкономках» - дешевше, ніж; економках
7. «ФестЕваль домашніх вареників» - фестИваль
8. «ЯрмарКА європейських турецьких товарів ПО ЦІНАХ нижче ринковЫх» - ЯрмарОК, ЗА ЦІНАМИ нижче ринковИх
9. «НайкращІй подарунок до свята» - найкращИй
10. «Любима аптека» - улюблена аптека
11. «САМІ ДЕШЕВІ брюки» - найдешевші штани. Мабуть, власник магазину хотів підкреслити, що в них НАЙДЕШЕВШІ брюки в місті. Адже при формуванні найвищого ступеня порівняння потрібно лише додавати префікс «най-»: найкращі, найдешевші. Або ще можна сказати «найбільш дешеві» (та перший варіант таки звучить краще). Але ні в якому разі не «самі». Це слово вживається в українській мові лише за умови наголосу на другому складі й означає самотність. Наприклад: «Вони були вдома самі». Лексема брюки прийшла в нашу мову через російську й усталилася у сферах швейної промисловості, торгівлі, реклами. “Майстерня приймає також замовлення на виготовлення чоловічих та жіночих брюк” (з оголошення). Підтримується це слововживання сполученнями брючний костюм, брючний цех, хоч замість них можна ( й треба!) запропонувати варіанти типу жіночий костюм-штани, цех для виготовлення штанів.
12. «Чим більше покупців, тим меншЕ наші ціни» - меншІ
13. «ІграшкІ» - іграшки
14. «В кафе продаються кофе, чай, гарячі булочки» - кав’ярня або каварня, кава
15. «Не дьоргайте чек» - не СМИКАЙТЕ чек, кома після «дочекайтесь»
16. «КопіЙОчка» - копіЄчка
17. «АвтоспецсервіЗ» – АвтоспецсервіС
18. «Курка ЖАРЕНА» - курка смажена
19. «ДУРШЛАГ» круглий - ДРУШЛЯК круглий
20. «СУперлотАрея» - суперлотЕрея
21. Тістечко з шоколадною глазурЬю – з шоколадною глазур’ю
22. ГрейпфруКт – грейпфрут
У Львові на дитячих майданчиках розклеїли наліпки, які вчать вживати правильні українські відповідники тих слів, які часто вживають діти і батьки. Давайте і ми познайомимося з ними. Так, замість "жвачка" пропонують вживати слово "жуйка", замість "памперс" – "підгузник", "гарно" замість "кльово, прикольно" тощо.
Давайте і ми берегти нашу мову!
Огляд літератури «Грамотним будь!»